Keine exakte Übersetzung gefunden für علامة الشهادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علامة الشهادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un mecanismo fundamental para garantizar este propósito lo constituyen los esquemas de certificación y ecoetiquetado, siempre que estén en consonancia con el derecho internacional.
    والنظم المقترحة لإصدار الشهادات والوسم بالعلامات الإيكولوجية أساسية لتحقيق ذلك الهدف، شريطة تطابقها مع القانون الدولي.
  • La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
    واستحدث إصلاح السياسات في مجال الغابات أمرين اثنين: `1` وضع خطط لإدارة الأحراج، `2` واعتماد نظم لمنح الشهادات وإصدار العلامات في مجال الحراجة.
  • A fin de alentar el comercio y la inversión en los recursos biológicos de las regiones de los Andes y la Amazonía, la iniciativa BioTrade presta servicios prácticos de promoción del comercio a empresas locales para realizar evaluaciones de mercados, desarrollar productos y llevar a cabo un control de calidad, así como programas de certificación y etiquetado.
    ولتحفيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لمنطقتي الأنديز والأمازون، تقدم مبادرة التجارة البيولوجية إلى المؤسسات المحلية خدمات عملية في مجال تشجيع التجارة، مثل تقييم الأسواق، وتطوير المنتجات، ومراقبة الجودة، فضلا عن وضع خطط منح الشهادات ووضع العلامات.
  • En la XI UNCTAD los Estados miembros convinieron en que "la UNCTAD debería seguir ofreciendo apoyo a los países en desarrollo en las cuestiones en que existe interacción entre el comercio y el medio ambiente, tales como el acceso a los mercados, la agricultura, los conocimientos tradicionales, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, los bienes y servicios ambientales, los productos ambientalmente preferibles y las cuestiones relacionadas con el costo del ecoetiquetado y la certificación, y continuar ocupándose de las cuestiones relacionadas con el comercio incluidas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo.
    اتفقت الدول الأعضاء، في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، على أنه "ينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم الدعم للبلدان النامية بشأن المسائل التي تتناول العلاقة بين التجارة والبيئة، مثل الوصول إلى الأسواق، والزراعة، والمعارف التقليدية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، والسلع والخدمات البيئية، والمنتجات المفضلة بيئياً، والقضايا المتعلقة بوضع العلامات البيئية وتكاليف إصدار الشهادات، ومتابعة القضايا ذات الصلة بالتجارة والواردة في خطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ.